| Aunt JuliaThis free verse poem in 5 irregular verses (not stanzas, because 
                  stanzas use rhyme) deals with the poet’s memories of his 
                  long dead, Gaelic speaking Aunt Julia. Gaelic is the Scots language. 
                  It is not commonly spoken now, so the fact that she speaks it, 
                  (and, I get the feeling, speaks it exclusively) already marks 
                  her out as different. I sense a feeling of helplessness in the 
                  poet who “could not answer her…could 
                  not understand her.” Despite this, the succeeding 
                  verses demonstrate a growing understanding and admiration of 
                  this eccentric woman which overcomes the language barrier. 
                 This sense of differentness or eccentricity is reinforced in 
                  the second verse in which she is presented wearing men’s 
                  boots when not showing her peat stained bare feet. A tremendous 
                  sense of power is conveyed in this verse, in her “strong” 
                  foot in its manly footwear. At the same time, she is admirable; 
                  “her right hand drew yarn/marvellously 
                  out of the air.”
                In the third verse we are presented with the poet’s sense 
                of wonderment that he feels utterly safe and secure despite the 
                darkness and the primitive accommodation: “hers 
                was the only house…”  The 
                  “absolute darkness” 
                  contrasts strongly and surprisingly with the crickets “being 
                  friendly”. 
                 Verse 4 lists the things with which he associates her in a 
                  series of metaphors. At least 3 of these, the water, the wind 
                  and the eggs, are strongly connected with nature. The other 
                  descriptions are more homely and relate to her clothing and 
                  habits of economy. (This last is not a metaphor). For the poet, 
                  Aunt Julia seems to combine the strength of nature and the security 
                  of domesticity. 
                 The final verse of the poem begins by repeating the opening. 
                  It is almost as if we are back, with the poet, to the beginning 
                  of their relationship before understanding developed. He laments 
                  the fact the she died before he could speak any of her language, 
                  yet her death is presented in quite comforting terms; the “absolute 
                  black” of her grave replicates the “absolute 
                  darkness” of the box bed in which he felt so safe. 
                  Furthermore, the fact that he still hears her in the “seagull’s 
                  voice” is comforting; even in death she is communicating 
                  in a foreign language, still intimately connected with the forces 
                  of nature. I almost feel that Aunt Julia IS a force of nature, 
                  to the poet.
                  Grammatically speaking it is Aunt Julia who is “getting 
                  angry, getting angry” because of the lack of communication 
                  at the end of the poem. Maybe she was frustrated by his lack 
                  of her language. Maybe this is also a transferred epithet type 
                  thing, and he is also getting angry at the unanswered questions. 
                  I do get the feeling, though, that what she WAS, ultimately 
                  was enough for him. 
                 I like this poem. Didn’t think I was going to. 
                 Working Late I like this one, too. Am I mellowing in my old age, or are 
                  the new poems better? 
                 This is a free verse poem in 6 irregular verses. It shifts 
                  between tenses, using the present tense in the 1st 2 verses 
                  for a relived memory, past tense in verse 3 for a recollected 
                  memory and present tense in verses 4,5 & 6 for the here 
                  and now of the poem. It’s very visual throughout. 
                 The 1st verse brings us into a very warm, shared moment of 
                  intimacy between father and son. The picture of them silently 
                  
                 “looking at the harbour lightslistening to the surf
 and the creak of coconut boughs”
  is idyllic. 
                 The 2nd verse shows us the admiration the poet has for his 
                  father’s methodology and empiricism (by which I mean the 
                  fact that he is governed by fact and evidence). There is some 
                  entertaining irony in the fact that the exclamation mark indicates 
                  that the poet feels passionately about his father’s lack 
                  of passion (if you see what I mean). I also like the harvest 
                  metaphor that the poet uses; winnowing means sifting grain from 
                  chaff (waste). I enjoy the way that the poet has described the 
                  quest for a very hard, factual truth by using a beautiful figure 
                  of speech, by definition NOT literally true. (Maybe I’m 
                  just weird!) 
                 This admiration of his father’s methodology extends into 
                  verse 3 as the poet recalls an episode from his childhood. The 
                  father seems to have got forensic ideas pre CSI. Reason seems 
                  to be supreme in this verse, with the father’s experiment 
                  showing “where the murderer 
                  must have stood”. The admiration 
                  is still there, but the 2nd half of the verse reveals the price 
                  the child pays for the father’s search for truth. This 
                  fear is not reasonable, but very real to the child. 
                 Now we move into the present tense, the here and now of the 
                  poem. Reason, which seemed so invincible, is defeated by nature: 
                  “All the arguing in the worldwill not stay the moon.”
  The idea of the personified moon’s far flung geographical 
                  journey seems to me to unite the world in time and space. It 
                  brings a sense of continuity and cohesiveness to the poem. The 
                  biographical note at the top of the page tells us that the poet 
                  has a mix of ethnic roots. The moon brings all this together, 
                  uniting contrasts, as she turns “away 
                  / from land to the open sea.” Simpson confirms 
                  this unity: 
                 “nothing in nature changes, from that day 
                  to this...And the light that used to shine
 At night in my father’s study
 Now shines as late in mine.”
 The poet is aware that he is his father’s son, continuing 
                  a tradition, united under the moon. As Wordsworth would have 
                  it, “The child is father to 
                  the man.” 
                 After the Deluge The title refers to a saying by Louis XV of France “Apres 
                  moi le deluge”, intimating that he was all that 
                  was holding back chaos. He enjoyed an extravagant and decadent 
                  life style and it was in the reign of the Louis after him, Louis 
                  XVl, that the French Revolution brought the chaos earlier predicted. 
                  In this poem an un-named dictator, perhaps un-named because 
                  he is representative of a type, is shown living a similarly 
                  extravagant lifestyle which provokes a political “deluge”. 
                  In this poem, however, we see what happens to the dictator in 
                  consequence of the catastrophe he precipitated – “after 
                  the deluge”. This deluge is a flood, but not of 
                  water; this flood is of the disorder that washed away money 
                  and success. 
                 Whoever this dictator is, he enjoyed a lifestyle of obscenely 
                  conspicuous consumption, as described in the first stanza. The 
                  careless, defiant waste of resources here described should be 
                  set against what is known of the poverty of Nigeria and the 
                  Nigerian people. Despite the straightforward narration of the 
                  facts, the poet communicates a sense of disgust at this excess. 
                 Stanza two introduces us to the financial and political corruption 
                  of this dictator and there is a certain ambivalence here; whilst 
                  admiring the skill with which he manipulates money, conveying 
                  this admiration through an acrobatic metaphor – 
                  “Leap from Tokyo to Buenos 
                  Aires,Turn somersaults through Brussels”
  - the poet can clearly see the damaging global political consequences 
                  of theses actions: 
                 “It cracked the bullion market open wide.Governments fell, coalitions cracked
 Insurrection raised its bloody flag
 From North to South.”
  Note the emphatic alliteration in “coalitions 
                  cracked” and the personification of insurrection. 
                 Despite all of his wealth, even in his glory days there is 
                  a sense that he is a prisoner in a cage of his own making; Stanza 
                  three suggests that he is trapped, isolated, held at a distance 
                  from his native land with which he does not engage firsthand 
                  but through technology: 
                  “He knew his native land through iron 
                  gates,His sight was radar bowls, his hearing
 Electronic beams. For flesh and blood,
 Kept company with a brace of Dobermans.”
  There is almost a sense of pity here for the man who has sacrificed 
                  real human contact for money and power. Almost. 
                 The reference to the widow’s mite is biblical; Jesus 
                  watched rich people coming to the temple and making a huge show 
                  of giving their alms. Then he saw a poor widow come and furtively 
                  give a tiny coin, as if she were ashamed of how small the amount 
                  was. Jesus said that, because she had virtually nothing, what 
                  she had given was far more valuable than the larger amounts 
                  the rich had given out of their excess. You’ll find the 
                  story in Luke 21: 1-4. (It might remind you of that bit in Pygmalion 
                  when Higgins and Pickering discuss what Eliza’s suggested 
                  fee is really worth.). 
                  Anyhow, the reference is a bit problematic; he’s hardly 
                  giving his all, as she did. I think the suggestion is that he 
                  only gives a small amount, a mite, like she did, despite the 
                  huge resources he has available to him. He certainly makes a 
                  big deal of what he gives. Note the oxymoronic nature of “discreetly 
                  publicised.” In stanza four we find out what happens to him “after 
                  the deluge” and learn that “He 
                  escaped the lynch days. He survives.” 
                  The contrast between the extravagance of stanza 1 and the 
                  bare survival of stanza four is telling. In the poet’s 
                  dream the dictator is forced to engage with the reality he had 
                  previously kept at bay- 
                  “I dreamt I saw him on a villageWater line, a parched land where
 Water is a god
 That doles its favours by the drop
 And waiting is a way of life.”
  Even so, maybe believing that there is a way back to his affluence, 
                  the dictator refuses to give up- 
                  “Rebellion gleamed yet faintly in his 
                  eyeTraversing chrome-and-platinum retreats”
 -despite his obvious irrelevance-  “Hubs of commerce smoothly turn withoutHis bidding, and cities where he lately roosted
 Have forgotten him, the preying bird
 Of passage.”
  The metaphor here is of a bird of prey. The point being made 
                  is that, despite his earlier pretensions, he is ephemeral, of 
                  no lasting significance. It’s a bit like Ozymandias 
                  by Shelley. Look it up. Really, do! The closing stanza, stanza five, suggests that his continued 
                  existence is more of a punishment than a mercy: 
                  “They let him live, but not from pityOr human sufferance. He scratches life
 From earth, no worse a mortal than the rest.”
  That phrase, “no worse…” 
                  is interesting; is the poet suggesting that everyone would behave 
                  as the dictator did, given the opportunity? 
                  Back in the dictator’s past life, of which he can only 
                  now dream, his luxurious home is colonised by the forces of 
                  nature and decay. This is SO much like Ozymandias, 
                  and you’re not going to look it up, are you, so… OzymandiasI met a traveller from an antique land,Who said: Two vast and trunkless legs of stone
 Stand in the desert. Near them, on the sand,
 Half sunk, a shattered visage lies, whose frown
 And wrinkled lip and sneer of cold command,
 Tell that its sculptor well those passions read,
 Which yet survive stamped on these lifeless things,
 The hand that mocked them, and the heart that fed;
 And on the pedestal these words appear:
 'My name is Ozymandias, King of Kings;
 Look on my works. Ye Mighty, and despair!'
 Nothing beside remains. Round the decay
 Of that colossal wreck, boundless and bare
 The lone and level sands stretch far away.
 Enough said. The WasherwomenI don’t much like this but I shall try to be positive 
                  and enthusiastic. This poem is about women washing clothes in the river and how 
                  much this activity has become a part of the fabric of their 
                  lives. In the first stanza the river is personified and given a sense 
                  of intent: 
                  “the river beats itself 
                  against the stonesAnd washes them”
  It is as though the river chooses this behaviour, identifying 
                  itself with the washerwomen. The picture painted uses both aural 
                  and visual detail: “clouds of 
                  frothy spray” and “the 
                  thousand tones / Of an orchestra”, bringing a sense 
                  of immediacy to the writing. The alliterative f sounds in “Or 
                  foaming fumbles” intensify the stress on those 
                  words, enhancing the rhythmic pattern being created in these 
                  early lines. Try reading it out loud to see if you can hear 
                  what I mean; I think the rhythm being created is of the stones 
                  being washed by the water, as the clothes are washed by the 
                  women. Like the river, the women are also washing. Their humming equates 
                  to the orchestral sounds of the river; we can see a strong sense 
                  of identification between the river and the women. As the women 
                  wash, “families of bubbles” 
                  are created and destroyed. These are a metaphor for the community 
                  of which the women are a part; their transience reflects the 
                  ephemeral nature of life: 
                 “To be destroyedLike all the baffled hopes that had their little suns
 Tossed on the furious drifts of disappointments.”
  Yet their tenacity in the face of the powerful waters represents 
                  the indomitability of the human spirit: 
                  “But all the tideCradles these clinging bubbles ever still, alike
 The friendly little hopes that never leave the heart.”
 Stanza two, a much shorter stanza, makes much use of assonance 
                  and onomatopoeia. All of those “s” and “sh” 
                  sound echo the whooshing of the river, again creating a sense 
                  of immediacy and presence. The washing rhythm is re-established, 
                  so that though the “slender 
                  shoulders” of the women contrast with the “big 
                  hall of rushing waters”, we nevertheless have the 
                  sense that they are part of a whole. The rhyming of “shoulders” 
                  and “boulders” 
                  adds to this impression, as women and nature are connected. 
                  The women seem powerless, with their “slender” 
                  shoulders and their “rags”, 
                  but still they are “stubborn” 
                  and their heaving is “steady”. 
                  I feel that the poet admires their determination and persistence. 
                  The women seem to be plugging themselves in to the power of 
                  nature (I may be going a bit nuts at this point) as 
                  “They keep a sort of time/With 
                  their thoughts.” These thoughts are described as 
                  being in tune with the river: 
                  “These were unchangingLike the persistent music here
 Of swirling waters.”
  Furthermore, the activity of washing is linked to the activity 
                  of nature: 
                  “The crash of wet clothes beaten on the 
                  stones,The sound of wind in leaves,
 Or frog croaks after dusk, and the low moan
 Of the big sea fighting to the river’s mouth.”
 In the final stanza this sense of unity becomes rather oppressive 
                  and despairing; we read that the women have “resigned 
                  themselves to day long swishing”. Even the natural 
                  world seems oppressed: “wet 
                  cloth chafing the very stone”; the foliage is isolated: 
                  “clumps of tall stems standing 
                  alone,/Apart, like band leaders or sentinels”. 
                  In this final stanza the imagery of music changes to that of 
                  war; “band leaders” 
                  are transformed into “sentinels”; 
                  the “hum” of the 
                  women becomes the hum of insects, likened in a simile to the 
                  sound of war planes - “bombers 
                  on a plotted course”. 
                  Look at the repetition of the word “must” 
                  in the phrase “They must 
                  hear”. It suggests that the women have no options 
                  in their lives, that the continuance of the status quo is inevitable. 
                  The poem ends in negativity“As dead ones flutter down like living things
 Until the shadows come.”
 Cheery little piece, isn’t it? But this is my personal 
                  response. Maybe you like it; Convert me, please! I have a funny 
                  feeling about this one, that it might show up on the higher 
                  tier paper. Wedding in the FloodThis free verse poem tells the story of a wedding in the flood 
                  season, focussing on the small visual details as seen through 
                  the eyes of the people involved although, as the pre release 
                  intro suggests, "it is the monsoon 
                  rain which is the real protagonist of this story". 
                  The present tense is used throughout, giving a sense of immediacy. The first voice we hear is that of the girls' mother, grieving 
                  over the loss of her daughter and worrying about her prospects. 
                  The reference to the "whine" 
                  of the clarinet, playing what should be celebratory wedding 
                  music, reflects the mother's "sobs". The narratorial voice then takes over, filling in with exposition. 
                  We see the specific cultural identity of the poem coming through 
                  in the, at this stage, quaint reference to the Pakistani proverb 
                  about rain being caused by girls who lick pots in the kitchen. 
                  The nature of the dowry - "a 
                  cot, a looking glass, a tin trunk"- is described, 
                  at this stage in positive terms - "beautifully 
                  painted in grey and blue". Verse 2 is given over mainly to the voice of the bridegroom, 
                  who is presented negatively through the use of the word "gloats" 
                  and through his appearance based, mercenary, blaming attitude; 
                  "If only her face matches her hands,and she gives me no mother-in-law problems,
 I'll forgive her the cot and the trunk
 and looking glass. Will the rain never stop?
 It was my luck to get a pot licking wench."
  It is interesting to see that the references to the proverb 
                  and the dowry are less positive in this verse; plainly this 
                  is not the dowry the bridegroom wanted, and he takes the proverb 
                  seriously rather that seeing it as quaint. It is not until verse 3 that we hear from the bride. The main 
                  sense used here is that of touch; she is in the dark, with wet 
                  feet, feeling cold and scared. Her fear and insecurity is revealed 
                  by her anxiety about the now choric reference to the cot, trunk 
                  and looking glass, though her submerged but more major concern 
                  is "What sort of a man is my 
                  husband?" Because the structure of the poem has 
                  already introduced us to him, in no complimentary fashion, we 
                  are unable to anticipate a happy answer for her. 
                  At this point the danger presented by the "swollen 
                  river" is reintroduced via the slipping feet of 
                  the palankeen bearers. A link seems to be being made between 
                  the risks offered by the river and by the marriage. In verse 4 we meet the bridegroom's father, and are immediately 
                  able to see the source of the son's undesirable attitudes; the 
                  father's mercenary and condemning approach is brought into focus 
                  by reference, again, to the proverb and the dowry, which is 
                  deemed of low value because the items are "all the things 
                  that she will use!" 
                  It is made clear that he had been expecting more personal 
                  advantage, in the form of cattle. Once again we are reminded 
                  of the danger of the journey, because "The 
                  light is poor, and the paths treacherous," and of 
                  the overwhelming river, which is associated with "fear". The final verse belongs exclusively to the narratorial voice. 
                  The mercenary element persists with the reference to the fact 
                  that "a wedding party always 
                  pays extra" and the dowry makes its final, by this 
                  time devalued and trivialised appearance. 
                  Metaphor, arguably personification, is used to describe both 
                  the "angry" river and the ferry which "disgorges" 
                  its load; I feel that the image of the ferry, at least, is more 
                  that of a monster spewing out its victims, Charybdis like, than 
                  of a person. Either way, both river and ferry cease to be inanimate 
                  and gain definite identities. The ferryman is reminiscent of 
                  Charon, who carried the dead over the river Styx to Hades. The final 6 1/2 lines, if I am reading them correctly, seem 
                  squalidly comic, in a "Carry On" film kind of way; 
                  The reference to the clarinet filling with water can be seen 
                  as a sexual image, particularly when juxtaposed with the line 
                  "Oh what a consumation is here" 
                  and the information that 
                  "in an eddy, among the willows downstream,The coy bride is truly wedded at last."
 OK. Further discussion with Mr Sheehan and Mrs Partridge (who 
                  are ganging up against me!) leads me to review my position on 
                  this. I have been convinced that this is about death, the ultimate 
                  consumation; Hamlet described death as "a 
                  consumation / Devoutly to be wish'd" so there are 
                  very respectable literary precedents. Further, the palankeen 
                  can be seen as a coffin, carried as it is by "bearers". 
                  In this reading, then, the whole wedding party dies as a result 
                  of the flood. The sexual imagery is still there - sex and death 
                  have always been linked in literature - but it is representative 
                  of death rather than being an end in itself. Mr Sheehan argues that Taufiq Rafat sees the flood as sweeping 
                  away the old way of doing things, such as the arranged marriage 
                  described here, to make way for the new. Maybe I'm responding to this poem in too much of a European 
                  feminist way, but I feel that the poet is presenting the attitudes 
                  expressed by the male characters in it as patriarchal and chauvinist. 
                  The sequence of events described is comic but the overall feel 
                  of the poem, especially in terms of the potential of happiness 
                  for the bride, strikes me as negative and hopeless. I, too, sing AmericaThis poem is a dramatic monologue in response to Walt Whitman’s 
                  poem “I Hear America Singing” I hear America singing, the varied carols I hear;Those of mechanics--each one singing his, as it should be, blithe 
                  and strong;
 The carpenter singing his, as he measures his plank or beam,
 The mason singing his, as he makes ready for work, or leaves 
                  off work;
 The boatman singing what belongs to him in his boat--the deckhand 
                  singing on the steamboat deck;
 The shoemaker singing as he sits on his bench--the hatter singing 
                  as he stands;
 The wood-cutter's song--the ploughboy's, on his way in the morning,
 or at the noon intermission, or at sundown;
 The delicious singing of the mother--or of the young wife at 
                  work--or of the girl sewing or washing--Each singing what belongs 
                  to her, and to none else;
 The day what belongs to the day--At night, the party of young 
                  fellows, robust, friendly, Singing, with open mouths, their 
                  strong melodious songs.
 What Hughes is doing is to assert that the black community 
                  – “the darker brother”- 
                  is also a part of America and has something to contribute to 
                  the song: “I too sing America.” 
                  The word “brother” 
                  is an assertion of equality of status, despite the inequality 
                  of treatment described in stanza 1: “They send me to eat in the kitchenWhen company comes,”
 This is symbolic of the repression experienced by the coloured 
                  community.
 As the stanza continues, Hughes demonstrates a refusal to be 
                  put down and the confident preparation for and expectation of 
                  a better future-
 “But I laugh,
 And eat well,
 And grow strong.”
 This confidence carries through into the second stanza, evidenced 
                  both by the use of the future tense with no conditionality and 
                  by the phrase “Nobody’ll 
                  dare”. “Tomorrow” 
                  and “Then” sit 
                  alone on the line, emphasising them. This is not aggressiveness, though; stanza three reveals Hughes’ 
                  belief that the society in which he lives has the capacity to 
                  undergo moral and attitudinal change:  “Besides,They’ll see how beautiful I am
 And be ashamed-“
 In the final line “I, too, 
                  am America” the poet substitutes “am” 
                  for “sing”. This 
                  is a clear assertion of identity and belonging. TongueAnd this one is also good. This is a free verse poem in 7 irregular verses. It addresses 
                  the serious issue of cultural identity, and conflicting identities 
                  (look at against Presents from my Aunts in Pakistan?) 
                  but in a playful tone using anecdote, colloquialism and enjambment 
                  to create informality. The anecdote is, presumably, of a real 
                  experience. The poet uses this experience to introduce an illuminating 
                  and entertaining confrontation between reality and metaphor 
                  – tongue as organ and tongue as concept. The poet has gone to the dentist and her tongue keeps getting 
                  in the way of what he is trying to do. He tells her to learn 
                  to keep her tongue still. The female poet finds this entertaining 
                  since, as a Moslem woman who likes to speak her mind, she has 
                  often been advised to do just this! Demure quietness is a requirement 
                  for a Moslem woman in a patriarchal (male dominated) society. In verse 3 he tells her to forget her tongue. Again, he means 
                  the organ which is getting between him and the back tooth. Again, 
                  she sees the metaphor; she has often forgotten her tongue and 
                  let it run away with her, causing to her to say things considered 
                  inappropriate to her cultural identity. Verse 4 juxtaposes the comic image of the poet, mouth full 
                  of dentistry, with the serious question of who, in fact, she 
                  is: “I’d ask,which of my many tongues
 should I forget?
 There are so many in here
 and I fear they’re not all mine,
 not originally.”
 Here the different facets of her identity are presented as 
                  tongues, the different languages or ways of speaking she uses 
                  to engage with the world. She is beginning to feel confused 
                  by the many aspects of herself. The use of the word “combat” 
                  in verse 5 indicates that she is struggling to reconcile her 
                  various identities. On the way home from her successful visit to the dentist she 
                  has an epiphany (moment of realisation):  “There’s something to be said,after all,
 for giving in.”
 Since relief came, dental wise, from relaxing and stilling 
                  her tongue, maybe this could work on the other levels of her 
                  life too. Perhaps life doesn’t always have to involve 
                  “combat” and “trauma”. This is a serious issue, but since it is presented in a comic 
                  way, with the grotesque simile of her “smug 
                  tongue…like a happy slug”, we are not allowed 
                  to take it too seriously. In this poem the poet seems to toy 
                  with serious issues, at the same time refusing to take them 
                  or herself too seriously. The BeggarThis free verse poem describes the poet's two encounters with 
                  a beggar, on the way to and from town, and the emotions provoked 
                  in him by those encounters. The vocabulary used to describe 
                  the beggar on the first encounter projects a curious mixture 
                  of aggression and vulnerability; his hand is "thrust" 
                  out in a way which is "demanding" 
                  and yet he is also "small", 
                  his eyes are "receding into bone", 
                  he is "shivering" 
                  and "too thin". The 
                  simile "small and crumpled as 
                  a towel" powerfully evokes a sense of his powerlessness 
                  and disposability. The simile "black 
                  as biltong", with its reference to dried meat, suggests 
                  the physical dessication and weakness of the beggar. The poet 
                  notes that all of this combines, "denying 
                  the truculence of the hand." It is as if these parts 
                  of his body have different identities, as if the hand is acting 
                  out of desperation, against its will or better judgement. The poet refuses to give and is immediately assailed by a sense 
                  of guilt which he would rather not feel and which he tries to 
                  reject:  "I...walked onannoyed that I was annoyed,
 and swatting off shame"
  The metaphor of his shame as a persistent and irritating insect 
                  is effective. On the way back from town the weather changes and so does the 
                  attitude and behaviour of the poet. The vocabulary becomes positive 
                  and joyful-  "a suddenly clearsky sang
 of summer round the bend,
 white sails in the Bay,
 birds grown garrulous again."
  in contrast with the earlier negativity of "grime", 
                  "crumpled", "receding", 
                  "shivering", "truculence", 
                  "annoyed", "shame".The alliterative "s" words build towards the climactic 
                  "sang of summer", 
                  demanding the triumphant stressing of these words.
 The poet is moved to look for the beggar who now is presented 
                  as being like a piece of rubbish
  "hardly distinguishablefrom any of the other
 drifts of debris in the lane."
  Despite his belief that the beggar is "Drunk 
                  again", the poet nevertheless gives him money. The 
                  use of the word "penance" 
                  suggests that this is as much to assuage his own conscience 
                  as to benefit the beggar. The alliterative p sounds of "paused, then pressedmy penance into his palm"
  drive home the pressing action. The simile "Quick as a trap", 
                  with its snappy consonants, creates a sense of the speed of 
                  the beggar's response. It becomes clear that the poet had misjudged 
                  the beggar who is, in fact, "sober" 
                  and now holds on tightly to the gift.  The poet, however, seems to feel no better about himself having 
                  given; there is irony in the words "blessed 
                  me for my kindness", as the poet is well aware that 
                  this is not what motivated him. The words "the 
                  bribe my guilt refused" show that his conscience 
                  will not be bought off; he is trying to assuage his guilt for 
                  passing by at first by giving the second time, but his inner 
                  morality will not let him off the hook. The final image of the beggar is as, again, a piece of debris, 
                  something abandoned, "as though 
                  a car had flung him there". The reference to the 
                  "healing of the sun" 
                  might be seen as suggesting that the free gifts of nature are 
                  more gracious and valuable than the reluctant sops to conscience 
                  given by such as the poet.   
 |